Aspettando l’estate 
(
Esperando el verano)
 
La alegría del viento ahuyenta los malos pensamientos,
mientras cada sombra huye lejos, los días se acortan.
 
En la noche los fuegos inundan los entornos de luz.
 
La tristeza no prevalece sobre mí,
con el canto la tengo lejana,
los días se alargan,
estoy esperando el verano.
 
Incluso si no estás, tu siempre estás conmigo,
por antiguas costumbres,
porque te encontraré donde quiera que tú estés.
 
Esperando el verano a la sombra del último sol,
suspendido entre dos árboles para imaginar
el éxtasis de los momentos de ocio,
quiero redescubrir, esperando el verano.
 
Incluso si no estás, tu siempre estás conmigo,
y todavía estoy seguro de que yo te encontraré
donde quiera que tú estés.  (Sgalambro-F.Battiato)  
 
IL VUOTO   2007
 
 
Aspettando l’estate
 
L'allegrezza del vento fuga i cattivi pensieri               
mentre ogni ombra fugge via le giornate si accorciano
 
La sera i fuochi inondano i dintorni di luce 
 
La tristezza non prevale su me
col canto la tengo lontana      
le giornate si allungano          
sto aspettando l'estate      
 
Anche se non ci sei tu sei sempre con me
per antiche abitudini                                
perchè ti rivedrò dovunque tu sia  
 
Aspettando l'estate all'ombra dell'ultimo sole
sospeso tra due alberi a immaginare             
l'estasi dei momenti d'ozio                            
voglio riscoprire aspettando l'estate  
 
Anche se non ci sei tu sei sempre con me
e sono ancora sicuro che io ti rivedrò     
dovunque tu sia.