De paso  
   
Es la misma cosa, que está viva y muerta,
que está despierta y dormida, que es
joven y vieja. Estas cosas, sin duda,
recaen con la mutación en aquellas, y
viceversa aquellas en éstas. 
 
(Traducido del griego) (Texto de Heráclito)
Tautò tèni zon kài              
tethnekòs kai egregoròs     
kai kathèudon kai nèon kai
gheraiòn tade gàr               
metapésonta ekéina ésti     
kakèina pàlin tàuta.       
   
Pasan los años,
trenes y ratas de cloaca,
murgas de radio,
ilusiones y cigüeñas.
Pasa la juventud,
no es mérito que cuente:
sabes que todo cambia,
nada puede pararse.
Cambian los reinos,
estaciones, presidentes, las religiones,
los gorgoritos de cantantes...
pasando sin pensar
el real sentido de la vida.
Se cambia amor, idea, humores,
aquí que estamos tan sólo de paso.
 
   
La información, el coito, la locomoción.
Diametrales delimitaciones.
Setecientas veinte casas.
Y sopla la Verdad
en el Libro de la Formación.
Pasan los alimentos,
antojos, santos, malcontentos.
No podemos nadar
dos veces en el mismo río,
ni prever los cambios
de nuestras costumbres.
Mientras que pasa intacto
el real sentido de la vida.
Cambiándonos cabello, dientes, seno,
aquí que estamos tan sólo de paso.
 
   
Diciendo: “¡Adiós Sol!”
Cleombroto de Ambracia, 
(Discípulo de Sócrates y Platón)
desde un alto muro se arrojó
al Hades.
No le había sucedido ninguna
desgracia digna de muerte:
solamente había leído
un escrito de Platón:
aquel que se refiere al alma.

(Traducido del griego) (Texto Calimaco, poeta griego)
Éipas hélie chàire Kleómbrotos
Hombrakiòtes hèlat                  
'af' hüpselù                                
téicheos éis Àden,                     
axion udèn idòn thanàtu           
kakòn allà Plàtonos                   
hen tò perì psuches gramm       
'analexamenos  
              
(Sgalambro-F.Battiato-F.Battiato)  
   
LA EMBOSCADA - 1996