Il Cammino interminabile  
(El Camino interminable)
 
Si quieres conocer tus pensamientos de ayer,
observa tu cuerpo hoy.
Si quiere saber cómo serás mañana,
observa tus pensamientos de hoy.
 
Recuerdas cuando bailábamos
y dentro de los ojos ambos nos mirábamos.
Este, tu nuevo amigo, no sabe nada…
no sabe que he sido yo tu amante.
Los turcos me llevaron hasta dentro del corazón.
A traición me robaron el amor.
Enséñame el camino antes de que oscurezca,
porque estas partes se esconden detrás de los muros.
Si no me extiendo en la tierra o en la cama,
porque de los gusanos ya estoy comido todo.
Si no me extiendo en la tierra o en la cama. 
 
Corre y no se cansa el caballo de Monreal. 
 
El tiempo se está acabando, no pienses,
hasta los pájaros están cansados de cantar,
si el tiempo…
me he debatido entre penas y tormento,
las penas del infierno no son nada.
 
Corre y no se cansa el caballo de Monreal. 
(Traducido del siciliano)     
(Dichos populares sicilianos)
  (Sgalambro-F.Battiato)
 
FERRO BATTUTO  2001
 
 
Il Cammino interminabile
 
Se vuoi conoscere i tuoi pensieri di ieri
osserva il tuo corpo oggi                     
Se vuoi sapere come sarai domani       
osserva i tuoi pensieri di oggi   
 
Ci penzi quannu abballamu                    
E dintra all'occhi tutte e dui ni vaddamu.
Stu novu amicu tò nan sapi nenti…        
No sapi caia statu ju lu tò amanti.           
Li turchi mi pigghiaru intra lu cori         
A tradimentu m'arrubbaru l'amuri          
'nzignatimi la via prima cà scura            
ca di sti patti stannu d'arretu e mura.      
Si no mi cuccu 'n terra o 'nda lu lettu      
Ca di li vermi sugnu già mangiatu tuttu.
Si no mi cuccu 'n terra o 'nda lu lettu.   
 
Curri e na stanca 'u cavaddu 'i Monreali 
 
'U tempu sta finennu na 'n ci pinzari 
macari aceddi sunu stanchi di cantari
su tempu ...                                         
mi l'aia passatu tra peni e turmenti    
li peni di lu 'nfernu nan su nenti     
 
Curri e na stanca 'u cavaddu 'i Monreali