Inicio > LETRAS DE CANCIONES POR ORDEN ALFABÉTICO > L - (2) > LA QUIETE DOPO UN ADDIO (La calma tras un adiós)
La quiete dopo un addio (La calma tras un adiós) |
Vivíamos segregados en aquel tiempo, yacía, así me parecía y caía la nieve, curiosidad y prudencia se unían y yo indagaba. Me aventure a estudiar el hielo y sus compuestos, y las inmensas reservas. Vendrá otro temporal, será de nuevo verano, y estallarán los colores por las calles, nos sentiremos crecer y las ganas de viajar y de encontrar nuevos amores, que nos harán de nuevo creer. Montes surgentes, de las aguas aparecerán las bahías de la inconstancia, los valles de la incoherencia para superar este tedio de vivir, tomas lo que quieres de tus jardines suspendidos en el alma. Vendrá un nuevo temporal y acabara el verano. La calma de los colores otoñales se reflejara en las calles y los humores, como el dulce malestar tras un adiós. Pocas las cosas que quedaran al final de un verano. La calma de los colores otoñales se reflejara en las calles y los humores, como el dulce malestar tras un adiós. |
(Sgalambro-F.Battiato-F.Battiato) |
FERRO BATTUTO 2001 |
INNERES AUGE 2009 |
La quiete dopo un addio |
Vivevamo segregati a quel tempo Giacevo così mi parve e cadeva la neve Curiosità e prudenza si univano ed indagavo Mi avventurai a studiare il gelo e i suoi composti E le immense riserve Verrà un altro temporale sarà di nuovo estate E scoppieranno i suoi colori per le Strade Ci sentiremo crescere e la voglia di viaggiare Ed incontrare nuovi amori Che rifaranno credere. Monti sorgenti, dalle acque appariranno le baie dell’incostanza Le valli dell’incoerenza per superare questa noia di vivere Prendi ciò che vuoi dai tuoi giardini sospesi nell’anima Verrà un nuovo temporale e finirà l’estate La quiete dei colori autunnali a riflettersi sulle strade e sugli umori Come il dolce malessere dopo un addio Poche le cose che restano alla fine di un’estate La quiete dei colori autunnali si rifletterà sulle strade e sugli umori Come il dolce malessere dopo un addio. |