L’Oceano di silenzio 
(El Océano de silencio)
 
Un Océano de Silencio fluye lento,
sin centro ni principio,
que cosas habré visto del mundo
sin esta luz que ilumina
mis negros pensamientos.
 
El dolor, la paralización de la vida
dejan que el tiempo parezca demasiado largo.

(Traducido del alemán)
 
Cuánta paz encuentra el alma dentro,
fluye lento el tiempo de otras leyes,
de otra dimensión
y desciende dentro un Océano de Silencio
siempre en calma.
 
Y casi me parece
que un oscuro recuerdo me dice
que había vivido en tiempos lejanos
allí arriba o en el agua templada. 
 
(Traducido del alemán)
(Texto en alemán extraído de Wasser statuen
(Estatuas de agua) libro deFleur Jaeggy)  
       
(F.Battiato)  
  
 
FISIOGNÓMICA - 1988
GIUBBE ROSE 1989
 
 
L’Oceano di silenzio
 
Un Oceano di Silenzio scorre lento
senza centro né principio               
cosa avrei visto del mondo            
senza questa luce che illumina       
i miei pensieri neri.         
 
(Der Schmerz, der Stillstand des Lebens
Lassen die Zeit zu lang erscheinen)  
 
Quanta pace trova l'anima dentro       
scorre lento il tempo di altre leggi      
di un'altra dimensione                         
e scendo dentro un Oceano di Silenzio
sempre in calma.         
 
(Und mir scheint fast                           
Dass eine dunkle Erinnerung mir sagt 
Ich hatte in fernen Zeiten                     
Dort oben oder in Wasser gelebt).