L’animale (El animal) |
Vivir no es difícil pudiendo renacer después, cambiaría muchas cosas, un poco de ligereza y de estupidez. Fingir, tú logras fingir cuando te encuentras junto a mí, me das siempre la razón y desearía decirte que es mejor estar solo… Más el animal que yo llevo dentro no me deja nunca vivir feliz, se lleva todo, hasta el café, me vuelve esclavo de mis pasiones y no se rinde jamás y no sabe esperar y el animal que yo llevo dentro te ama a ti. Dentro de mí, signos de fuego y el agua que lo apagará, si quieres hacerlos arder, tu déjalos en el aire o bien en la tierra. Más el animal que yo llevo dentro no me deja nunca vivir feliz, se lleva todo, hasta el café, me vuelve esclavo de mis pasiones y no se rinde jamás y no sabe esperar y el animal que yo llevo dentro te ama a ti. (F.Battiato) |
MONDI LONTANISSIMI 1985 |
L’animale |
Vivere non è difficile potendo poi rinascere cambierei molte cose un po' di leggerezza e di stupidità. Fingere tu riesci a fingere quando ti trovi accanto a me mi dai sempre ragione e avrei voglia di dirti ch'è meglio se sto solo ... Ma l'animale che mi porto dentro non mi fa vivere felice mai si prende tutto anche il Caffè mi rende schiavo delle mie passioni e non si arrende mai e non sa attendere e l'animale che mi porto dentro vuole te. Dentro me segni di fuoco è l'acqua che li spegne se vuoi farli bruciare tu lasciali nell'aria oppure sulla terra. Ma l'animale che mi porto dentro non mi fa vivere felice mai si prende tutto anche il Caffè mi rende schiavo delle mie passioni e non si arrende mai e non sa attendere e l'animale che mi porto dentro vuole te. |